Ralph Vaughan Williams     沃恩威廉斯

Songs of Travel   旅行之歌

1. The vagabond    浪遊者

Give to me the life I love,

   給我我愛的生活,

Let the lave go by me,

   其餘就讓它散去,

Give the jolly heaven above

   給我極上的愉悅天堂

And the byway nigh me.

   與在我近旁的小路。

Bed in the bush with stars to see,

   頭枕灌木叢中仰望天星,

Bread I dip in the river -

   麵包讓我沾著河水而食~

There's the life for a man like me,

   我喜歡的是這樣的生活方式,

There's the life for ever.

   是我永遠的生活。

 

Let the blow fall soon or late,

   無論早晚強風吹襲,

Let what will be o'er me;

   我什麼都無所謂;

Give the face of earth around

   讓我面見大地的樣貌

And the road before me.

   而道路就在我跟前。

Wealth I seek not, hope nor love,

   我不尋求財富、希望也不求愛情,

Nor a friend to know me;

   不求知己;

All I seek, the heaven above

   我唯一所求,只有在上的天際

And the road below me.

   和我腳下的道路。

 

Or let autumn fall on me

   抑或秋天降臨我身

Where afield I linger,

   田野之中的我躑躅,

Silencing the bird on tree,

   枝頭的小鳥默然,

Biting the blue finger.

   啃咬青色的腳爪。

White as meal the frosty field -

   如白色穀粉般的霜凍原野~

Warm the fireside haven -

   溫暖的火堆旁有如天堂~

Not to autumn will I yield,

   秋天不會讓我屈服,

Not to winter even!

   冬天當然也不會!

 

Let the blow fall soon or late,

   無論早晚強風吹襲,

Let what will be o'er me;

   我什麼都無所謂;

Give the face of earth around

   讓我面見大地的樣貌

And the road before me.

   而道路就在我跟前。

Wealth I ask not, hope nor love,

   我不需求財富、希望也不求愛情,

Nor a friend to know me;

   不求知己;

All I ask, the heaven above

   我唯一所求,只有在上的天際

And the road below me.

   和我腳下的道路。

​版權所有,轉載請註明出處及版權。