Ralph Vaughan Williams     沃恩威廉斯

Songs of Travel   旅行之歌

8. Bright is the Ring of Words    明亮的戒指箴言

Bright is the ring of words

   文字的音韻如此閃亮

When the right man rings them,

   當合適的人敲響它們,

Fair the fall of songs

   美好歌曲降臨

When the singer sings them,

   當歌者唱出它們

Still they are carolled and said -

   他們仍然歡唱傾訴~

On wings they are carried -      

   用羽翼乘載著~

After the singer is dead

   即便歌者死去

And the maker buried.

   創作者下葬。

 

Low as the singer lies

   當歌者深埋

In the field of heather,

   在鋪滿石南的原野之下

Songs of his fashion bring

   歌謠之風會帶著

The swains together.

   情人們聚集。

And when the west is red

   當西天轉紅

With the sunset embers,

   伴著夕陽餘暉,

The lover lingers and sings

   情郎仍舊徘徊歌唱

And the maid remembers.

   而少女牢記著

​版權所有,轉載請註明出處及版權。